<dd id="rnsb7"></dd>
      我的位置: 首頁 > FAST > 正文

      黔地歲時記?清明 | 想見你想見你想見你 Pure Brightness ? I Miss You, Three Thousand Times

      萬物生長此時,皆清潔而明凈。故謂之清明。


      At this time of year, all things are growing, everything is pure and bright. That is why it is called Pure Brightness.


      4月5日,清明至。二十四節氣中,既是節氣又是節日的,只有清明。


      Pure Brightness is on April 5th. Among the twenty-four solar terms, it is the only one that is also a festival.


      清明中文.gif 

      上巳、寒食、清明三節合一,清明,是天朗氣清的清明,也是踏青尋春的清明,更是慎終追遠的清明。


      The festival of Shangsi, Hanshi, and Pure Brightness are combined into one. Pure Brightness is not only a clear and bright day, but also a day for going on outings and searching for spring. Above all, it is a day for showing respect to our ancestors and remembering our loved ones who have passed away.

       

      古人描述的清明物候為,一候桐始華:白桐花開,美好如約而至。二候田鼠化為鴽:喜陰的田鼠回到地下洞中,喜陽的小鳥來了。三候虹始見:雨過春深,則見虹霓。

       

      The ancient description of Pure Brightness's phenology is as follows: First, the beginning of the flowering season for the tung tree: the white tung blossoms as beautiful as expected. Second, the field mice turn into sparrows: the shade-loving field mice return to their underground dens, and sun-loving birds arrive. Third, the beginning of rainbows: after the spring rain, rainbows can be seen.


      鳳岡蜂巖鎮航拍.png

      清明時節雨紛紛,遵義市鳳岡縣蜂巖鎮籠罩在清明的煙雨中。

       

      貴州省鳳岡縣蜂巖鎮,清明的雨讓茶山更顯青翠,天地間也籠罩著幾分思念與感懷。牟小玲漫步其中,父親炒茶制茶的一招一式再次浮現眼前。每年此時,她總是習慣于將自己置身于茶海,尋一味鮮香,寄予種茶人。


      In Fenggang County, Guizhou province, in the town of Fengyan, the rain on Pure Brightness makes the tea mountains even more lush and green. There is a sense of nostalgia that envelops the earth and sky. Mou Xiaoling walks into the small town, and memories of her father's tea-making techniques come to mind. Every year at this time, she always immerses herself in the sea of tea, searching for a fresh and fragrant flavor, and missing the past.

       

      DSC00064.jpg 

      牟小玲的父親牟應書,師從中國著名茶學專家李聯標,歷任貴州“湄潭桐茶試驗場”場長助理、湄潭茶場永興分場場長、省農業廳高級農藝師,被譽為“貴州現代茶產業的開拓者”。


      Mou Yingshu, the father of Mou Xiaoling, studies under Li Lianbiao, a renowned tea expert in China. He worked as the assistant director of Meitan Tong Cha Experimental Station, the director of Yongxing Branch of Meitan Tea Factory, and a senior agronomist of the Guizhou Provincial Department of Agriculture. He was hailed as the pioneer of Guizhou's modern tea industry.


      DSC00008.jpg

      牟應書任湄潭茶場永興分場場長時的工作筆記

       

      牟應書一輩子學茶事茶,奔走在貴州各茶區,培養了600余名茶葉技術人才,研創開發了“梵凈翠峰”“梵凈雪峰”“上隆青芽”等多款國家級和省級名茶。退休后,他又帶著子女成立了貴陽春秋實業有限公司,通過50多年積學的茶葉生產加工技術經驗,成功開發出綠寶石等“春秋牌”系列產品,以適應貴州綠茶工業化、標準化發展需要,實現了平生把貴州優質茶原料轉化為優質產品的夙愿。


      Mou Yingshu devoted his entire life to learning about tea and promoting the tea industry. He traveled to various tea-producing areas in Guizhou, training more than 600 tea professionals and creating many nationally and provincially renowned teas, such as “Fanjing Cuifeng”, “Fanjing Xuefeng”, and “Shanglong Qingya”. After retiring, he established the Guiyang Chunqiu Industrial Co., Ltd. with his children. With over 50 years of experience in tea production and processing, he successfully developed the “Chunqiu” brand series of products, including Green Jewel, to meet the needs of industrialization and standardization of green tea production in Guizhou, realizing his lifelong dream of transforming high-quality tea materials from Guizhou into high-quality products.


      460788-2022年3月11日,在貴州省遵義市余慶縣白泥鎮迎春村,采茶工展示剛采摘的春茶。.jpg

      經過一個冬天的孕育,春茶色澤翠綠、葉質柔軟、茶葉營養成分足、品質好。穆明飛 攝

       

      從小看著茶樹、聞著茶香長大,從四五歲喝下第一口湄江茶起,牟小玲便與茶結下了不解之緣。


       Growing up surrounded by tea trees and the aroma of tea, Mou Xiaoling developed an unbreakable bond with tea from the age of four or five, when she had her first sip of Meijing tea.

       

      “產品要創新,傳承也要創新?!薄耙欢ㄒ咭环?,造福一方百姓?!备S父親的腳步,循著父親的初心,牟小玲創制了春秋紅寶石、銀寶石、春秋白茶等產品,2021年獲評“中國制茶大師”?!按呵锊栉幕瘋鞑ブ行摹崩塾嬇嘤栐u茶員、茶藝師1000多名,茶葉加工師數百名。


      “Products need innovation, and so does inheritance.” “No matter where we go, we must benefit the local people.” Following in her father's footsteps and staying true to his original intention, Mou Xiaoling created products such as Spring-Autumn Red Jewel, Silver Jewel, and Spring-Autumn White Tea. In 2021, she was awarded the title of “China Tea Master”. The Spring and Autumn Tea Culture Communication Center has trained over 1000 tea tasters and tea artists, as well as hundreds of tea processing experts.


      326793-2021年3月7日,茶農在貴州省畢節市七星關區朱昌鎮樂達奢香貢茶基地采摘春茶。.jpg

      鮮、香、純、爽是貴州茶的特點。王純亮 攝

       

      一杯清茗勝千言,時光轉瞬即逝,“喝茶、學茶、做茶,怎么一不小心就走到了69歲?!蹦残×嵴f,茶使她年輕,也使她心存敬畏。


      A cup of tea speaks volumes that words cannot express, and time passes in a flash. “Drinking tea, learning tea, making tea, and before you know it, I'm already 69 years old.” Said Mou Xiaoling. Tea makes her young and respectful at the same time.

       

      天地清明,草木寄思念。從一片神奇的樹葉之中探尋自然輪回與萬千滋味,成為代代茶人的追尋。


      On Pure Brightness, let us explore the cycle of nature and the myriad of flavors from these magical tea leaves, which have been the pursuit of generations of tea lovers.


      草木枯榮,教會我們生命的開始與結束;但茶樹長青,也告訴了我們如何傳承與創造。


      Through the cycles of growth and decay, the tea tree reminds us of the beginning and end of life and teaches us how to inherit and create.


      470942-2021年3月20日,貴州省遵義市鳳岡縣永安鎮田壩茶海之心,花開時節,茶海景色怡人,茶葉進入采收旺季。圖為茶海之心游客接待中心全景。.jpg

      貴州省遵義市鳳岡縣田壩鎮茶海之心。 李仁軍 攝

       

      又是一年清明時,且將新火試新茶。個中滋味,半盞思念,半盞回甘。


      As another Pure Brightness approaches, let us try new tea with new fire. Half a cup of missing, half a cup of sweetness.

       

      貴州日報天眼新聞記者 龐博 周璇 汪國鋒

      海報設計 齊青楊 周滔

      實習生 李鈺

      編輯 高鑫

      編審 閔捷